This raw, edited footage consists of interviews with Whiti Ronaki, Michael Wi and Stephanie Awheto - a trilingual interpreter, on topics relevant in the Māori Deaf world.
A look at the cultural education needs of Māori Deaf students. Māori Deaf are likely to experience more barriers in the education sector. Interviews undertaken by ‘Marae’ shows us that the multiple cultural identities of Māori Deaf are not completely accommodated for with aspirations on how to resolve this.
Patrick Thompson is interviewed on the ‘Marae’ programme, a bilingual Māori and English language current affairs show, about setting up a wānanga to enable Māori Deaf to access te reo Maori and Tikanga Maori.
Insight into the preparations that go into a powhiri onto Rūaumoko Marae, and rare footage of the powhiri itself, followed by an interview with Patrick Thompson.
A karakia, the Lord’s Prayer, is given by two Deaf children using NZSL for the ‘Marae’ television series. This clip also contains Māori captions of the te reo Māori lyrics.
Coverage of the Trans-Tasman Deaf Games, Lincoln College, Christchurch, 10 January 1979, including opening ceremony and various sports.
The Battle of Whau: a drama by Kelston Deaf students for the opening ceremony of Kelston School for the Deaf, 7th November 1959.
Māori Deaf participating in a hīkoi (protest march) in support of Māori claims of ownership of the New Zealand foreshore and seabed.
The Deaf Association of New Zealand opens its new offices on Great North Road, Avondale, Auckland in November 1999.
Michael Wi, is profiled on ‘Marae’, where he shares his experience of growing up as Māori Deaf in a paheka-centric education environment, and learning as an adult about tikanga Māori, and marae protocols.
Opening ceremony of the Trans-Tasman Games, Including a traditional Maori welcome for the Australian team.
Raw footage of an interview with solo mother Joanne Klaver, attempting to connect with a Māori culture she was denied growing up, and one of her two sons, Charles, who is also Deaf.
The 50th birthday of Ivan Tamepo - a respected Deaf elder – is celebrated at ADS, with a karanga, powhiri, waitaia and celebrations in the back hall and upstairs clubroom.
Mai Time made one of their episodes accessible in NZSL to mark Deaf Awareness Week 1999. KDEC’s sign singing choir and Patrick Thompson made an appearance along with as did Rūaumoko Marae’s kapa haka roopu.
Wānanga held in 2001, involving both Deaf and hearing Māori, focusing on NZSL skills, learning about community and culture as well as socialising and having fun.
Raw footage of an interview with Patrick Thompson attempting to connect with a Māori culture he was denied growing up. Patrick provides a voice for Māori Deaf, to grow understanding about the challenges they face, and to promote the importance of NZSL.
This segment from Māori TV’s Te Hēteri focuses on the experiences of Māori Deaf, catching up with Patrick Thompson, Whiti Ronaki, and Hemi Hema.
Riwia Fox, an interpreter is interviewed about her work as a trilingual interpreter. At that time, Riwia was one of only two qualified NZSL interpreters in New Zealand who are Māori, with the other being Stephanie Awheto.
A look at the work of the New Zealand Association of the Deaf, presented by Judy Bailey.
Unedited footage of Patrick Thompson’s ‘Te Hēteri’ interview at the famed Star Sign Cafe on Auckland’s Dominion Road in 2004.
John Rua participates in an annual taiaha course and as a participant, he leads a pōwhiri, welcoming the visitors. ‘Te Karere’ visits the course to film John and find out more from his course instructors.
‘Te Karare’ was present to witness members of the Māori Deaf community have their first accessible stay on Kokohinau marae.