
1985
article – Taonga source: The Evening Post
An ear for the deaf
The 600 people in Wellington at last have their own sign interpreter. Rachel Locker was appointed as sign language interpreter for the deaf on Monday.
NZSL Stories


2005
article – Taonga source: Unknown
Sign of the times
Wilton resident David McKee, who has been profoundly deaf by birth, is excited by the prospect of New Zealand sign language becoming the country's third official language saying it would legitimise his mother tongue and acknowledge the fact that deaf community has its own language and culture.


2001
article – Taonga source: Unknown
Loud and clear
The deaf community believes it has been misunderstood and misinterpreted for too long. Now it wants to be seen and heard as a group with its own cultural identity.


2000
video – Taonga source: Deaf Aotearoa
Inside Out: The Art of Signing
Inside Out produces a programme about New Zealand Sign Language, its value to the Deaf community as well as its artistic forms.




1990
publication – Taonga source: New Zealand Deaf News
NZ Deaf News: Autumn/Winter 1990 (Vol. 24, No. 1)
NZSL Stories


1994
video – Taonga source: Television New Zealand Archive
A Deafening Silence
A ‘Frontline’ documentary that touches upon an on-going topic - Deaf Education - in the Deaf community, not only in New Zealand but worldwide as well. In 2019, the message remains as familiar as it was twenty-five years ago.







1997
publication – Taonga source: National Foundation for Deaf and Hard of Hearing
NFD Communicate: Spring 1997








NZSL Stories


1987
publication – Taonga source: St Dominic’s Catholic Deaf Centre
Ephpheta: December 1986 (Vol. 9, No. 3)


NZSL Stories


1990-91
publication – Taonga source: New Zealand Deaf News
NZ Deaf News: Spring/Summer 1990/91 (Vol. 24. No. 2)
NZSL Stories


1987
article – Taonga source: Sunday Times
Getting the deaf off their hands
Auckland film-maker Ann Andrews has embarked on a project that Television New Zealand initially regarded as unpalatable last year She is making a film about deaf people. Anne is allowing the deaf to use their first language – sign language.


1987
publication – Taonga source: National Foundation for Deaf and Hard of Hearing
NFD Journal: April 1987 (Vol. 1, No. 1)










1989
Object – Taonga source: Manawatu Deaf Society
Tee Shirt: INTERPRETER, XI World Games for the Deaf


NZSL Stories


1988
publication – Taonga source: National Foundation for Deaf and Hard of Hearing
NFD Journal: March 1988 (Vol. 2, No. 1)








NZSL Stories


1987
publication – Taonga source: National Foundation for Deaf and Hard of Hearing
NFD Journal: December 1987 (Vol. 1 No. 4)










2014
publication – Taonga source: Oticon Foundation
Soundscape: February 2014


1987
video – Taonga source: Deaf Society of Canterbury
Athletics at the 32nd Annual NZ Games for the Deaf: Christchurch 1987
The popular athletics interclub and open championship ran to a tight program, from 8:00am to 12:00 noon. The Oxspring Shield for interclub athletics went to Auckland with 32 points. The 32nd Annual NZ Games for the Deaf in Christchurch provided valuable experience for hosting the World Deaf Games to be held in Christchurch in January 1989. At Cowles Stadium, Shona McGhie and Tony Walton are also interviewed by News Review.


NZSL Stories


1986
article – Taonga source: Zealandia
A capital reception
An interpreter passes on the Pope's message to the deaf during the outdoor Mass at Athletic Park.


1993
video – Taonga source: Television New Zealand Archive
Sounds or Silence?
In the early 1990s, due to a breakthrough in technology, cochlear implants were starting to become the norm. The Deaf community worldwide viewed cochlear implants as a device that disregarded the need for access to sign language. Others considered such devices a miracle. In 1993, ‘60 Minutes’ investigated this controversial topic in New Zealand.







2002
article – Taonga source: The Evening Post
In full voice
This fascinating book provides insight into a community about which most people are unaware. This is the world of Deaf culture, of Deaf as an identity, not a disability or deficit – Deaf with a capital D.


2007
article – Taonga source: Unknown
Deaf people being left on the outer
A shortage of sign language interpreters means as many as 7700 deaf people are struggling to access services in their communities.
NZSL Stories


1992
video – Taonga source: Television New Zealand Archive
NZSL interpreting course begins
The first NZSL interpreting course has recently started in Auckland, being led by Drs. David and Rachel McKee. We take a peek at one of their NZSL classes, and Rachel predicts the areas of work graduates will go into.







1992
publication – Taonga source: National Foundation for Deaf and Hard of Hearing
NFD Communicate: December 1992










1992
publication – Taonga source: National Foundation for Deaf and Hard of Hearing
NFD Communicate: June 1992








NZSL Stories


2009
publication – Taonga source: Oticon Foundation
Soundscape: September 2009


1985
article – Taonga source: Unknown
Ready to lend helping hands to deaf
The class of eight graduates tonight after four months' study learning the variety of sign language used by New Zealand deaf people.


1986
article – Taonga source: NZPA
Communing In Silence
Deaf people gatherered near the front of the papal Mass as interpreter Rachel Locker translated for them. She said it was one of the hardest job she had done because of the religious language.
NZSL Stories


2006
video – Taonga source: Ko Taku Reo, Deaf Education New Zealand
NZSL becomes an official language of New Zealand
On 6th April 2006, members of the Deaf community and supporters gathered on the steps of parliament to celebrate the NZSL Bill passing its Third Reading, becoming the NZSL Act (2006). This marked the end of a long journey to give NZSL official status in Aotearoa New Zealand. This footage was screened on TV3 that evening.




1990
publication – Taonga source: National Foundation for Deaf and Hard of Hearing
NFD Journal: March 1990 (Vol. 4, No. 1)








NZSL Stories

2001
publication – Taonga source: Oticon Foundation
Soundscape: February 2001
NZSL Stories


1985
video – Taonga source: Television New Zealand Archive
First sign language interpreting course
An insight into the teaching and learning of those involved in the first sign language interpreting course in New Zealand 1985.













