
1998
publication – Taonga source: National Foundation for Deaf and Hard of Hearing
NFD Communicate: Spring 1998



1991
publication – Taonga source: National Foundation for Deaf and Hard of Hearing
NFD Journal: March 1991 (Vol. 5, No. 1)







NZSL Stories


2019
video – Taonga source: Attitude Pictures
Travelling with sign language
Last week we met the Fergusons, a family of five who communicate using NZSL. Here, we join the Fergusons on their trip of a lifetime attending the World Federation of the Deaf Congress — in Paris.




1985
article – Taonga source: Unknown
Ready to lend helping hands to deaf
The class of eight graduates tonight after four months' study learning the variety of sign language used by New Zealand deaf people.


2017
Object – Taonga source: Auckland Deaf Society
Tee Shirt: 4th National Deaf Youth Camp



NZSL Stories


2016
article – Taonga source: Manawatū Standard
Teaching the deaf since 1973
Teaching for almost 50 years has proved a rewarding career for Terry O'Brien, who has witnessed the development of deaf education. He has seen the transition of deaf education from an emphasis on teaching verbally and through text, to an emphasis on Signed English then NZSL in the 90s.


1989
publication – Taonga source: Auckland Deaf Society
Auckland Deaf Society newsletter: December 1989



NZSL Stories


1993
publication – Taonga source: National Foundation for Deaf and Hard of Hearing
NFD Communicate: June 1993







NZSL Stories


2023
article – Taonga source: NZ Herald.
Whaikaha the first ministry with a name in all of NZ’s official languages
Whaikaha – Ministry of Disabled People has become the first and only government ministry with a name in all three of New Zealand’s official languages.




1992
publication – Taonga source: National Foundation for Deaf and Hard of Hearing
NFD Communicate: March 1992







NZSL Stories


2006
article – Taonga source: Unknown
NZ sign language becomes official – Capital D for deaf?
The room is full of waving hands and exaggerated facial gestures. Even though the room is silent the dozen women are "talking" with each other just as volubly as if they were having a chinwag. It is a women's only class in New Zealand's latest offical language - NZSL.


2004
video – Taonga source: Rūaumoko Komiti
The Māori Deaf world: Interviews with Whiti Ronaki, Stephanie Awheto and Michael Wi
This raw, edited footage consists of interviews with Whiti Ronaki, Michael Wi and Stephanie Awheto - a trilingual interpreter, on topics relevant in the Māori Deaf world.





2010
publication – Taonga source: St Dominic’s Catholic Deaf Centre
Deaf Southern Star: 2010 (Vol. 32, No. 3)




1989
publication – Taonga source: New Zealand Deaf News
NZ Deaf News: Spring 1989 (Vol. 23, No. 3)
NZSL Stories


1992
article – Taonga source: Unknown
New ideas from London course on teaching
Rebecca was recently chosen, aong with seven other deaf New Zealanders, to attend a two-week training course in London to learn the basic concepts of teaching sign language.


2019
article – Taonga source: Stuff
Deaf children need better access to New Zealand Sign Language to close the education gap
Lack of access to interpreters means deaf children are missing out on education. There are about 3600 children in the deaf education system, of which about 96 per cent attend mainstream schools. There are just three NZSL educational interpreters working full time with students, meaning most children were missing out.




1999
publication – Taonga source: National Foundation for Deaf and Hard of Hearing
NFD Communicate: Spring/Summer 1999









1993
article – Taonga source: City Voice
Deaf viewers ask for a hand
People who can hear as well as see 'Reasonable Doubts' (TV3, 9.50pm Saturdays) might be surprised to learn that Deaf New Zealanders can understand deaf lawyer Tessa Kaufman’s sign language little better than they can. ASL, used by Deaf actor Marlee Matlin, is a foreign language here. My Deaf friends give it the thumbs up. But the failure of television in New Zealand to provide anything in NZSL is described as “a running sore” by Hilary McCormack.
NZSL Stories


biography
Profile
Lynette Pivac (MBE)
In 1996, Lynette was awarded the Member of British Empire for her services in Deaf education and sign language. She mostly initiated the development of NZSL resources, the training of NZSL tutors and involvement in NZSL teaching issues at national level. She advocated for NZSL and Deaf Studies to be introduced into Deaf education and was the first Deaf Board of Trustees Chairperson.


1985
article – Taonga source: The Dominion
Job Advertisement: Interpreters for the Deaf
Applications are invited for the first New Zealand course of interpreter training.
NZSL Stories


1985
video – Taonga source: Victoria University of Wellington
First interpreting course graduation – 1985
The Sign Language Interpreting course graduation ceremony September 1985, after 14 weeks training.




2023
video – Taonga source: Speak Up Kōrerotia
Speak Up Kōrerotia – Deaf Education in Aotearoa
This special NZSL Week show looks at the history and progression of deaf education in Aotearoa over time, from the oral method of communication taught for decades to the current use and teaching of NZSL. We interview Kay Drew (former teacher at the Van Asch Deaf Education Centre in Christchurch, and a CODA - child of deaf adults) and Sara Pivac Alexander (Te Herenga Waka Victoria University)




1997
article – Taonga source: NZ Herald
Art of surviving in silence
An interview with Abbie Twiss on World Deaf Awareness Day, and the start of New Zealand's National Deaf Awareness Week. Here, Abbie looks out from her Elam studio. "My thoughts go much faster than I can write."


2019
video – Taonga source: Merge NZ
Interview: Victoria Lessing from Merge NZ talks about learning NZSL and its benefits
Victoria Lessing, Merge NZ Co-Director, talks with Seecus about learning NZSL and its benefits.




1990
publication – Taonga source: National Foundation for Deaf and Hard of Hearing
NFD Journal: March 1990 (Vol. 4, No. 1)







NZSL Stories


biography
Profile
Susan Hamilton
Susan was a very active sportswoman who loved being involved in the Deaf community, regularly attending all community events. A renowned Deaf golfer who could be found out on the green each Saturday, Susan was also the President of the Deaf Association from 1994 to 1998 and its Patron from 2008 to 2016.


2006
article – Taonga source: Unknown
Sign of the times
Kirsten, John and Shannon are over the moon at the recognition of New Zealand Sign Language. "It was the best day for the deaf community; it felt awesome to be a part of the process and support it all the way."


1999
video – Taonga source: Rūaumoko Komiti
Mai Time features NZSL!
Mai Time made one of their episodes accessible in NZSL to mark Deaf Awareness Week 1999. KDEC’s sign singing choir and Patrick Thompson made an appearance along with as did Rūaumoko Marae’s kapa haka roopu.





1997
article – Taonga source: The Evening Post
First NZ sign language dictionary
'Wellington' and 'All Black' are just two of hundreds of familiar Kiwi terms – such as Milo, Weetbix, pakeha, Maori and marae – described in A Dictionary of New Zealand Sign Language to ve released next week.
NZSL Stories


2002
video – Taonga source: AUT Visual Languages Section
Memories of Patreena Bryan
Patreena Bryan (also known as Pat, with her sign name being TAP – a play on her name) is filmed at AUT talking to NZSL interpreting students. Married with two sons, Patreena talks about her schooling days at Titirangi and her involvement with the Deaf community.


NZSL Stories