
2003
article – Taonga source: Victoria News, Victoria University of Wellington
NZSL dictionary includes te reo Māori
Deaf New Zealanders now have access to te reo Māori vocabulary in the Online Dictionary of NZSL, compiled by Victoria’s Deaf Studies Research Unit.

1991
video – Taonga source: Television New Zealand Archive
Māori Deaf and Deaf education
A look at the cultural education needs of Māori Deaf students. Māori Deaf are likely to experience more barriers in the education sector. Interviews undertaken by ‘Marae’ shows us that the multiple cultural identities of Māori Deaf are not completely accommodated for with aspirations on how to resolve this.



2016
publication – Taonga source: Wellington Deaf Society
Windy Hands: June 2016





2006
article – Taonga source: Unknown
Sign of the times
Kirsten, John and Shannon are over the moon at the recognition of New Zealand Sign Language. "It was the best day for the deaf community; it felt awesome to be a part of the process and support it all the way."


2017
video – Taonga source: AUT Sign Language Section
Deaf Health Stories in NZSL
This project explores the experiences of Deaf New Zealanders in accessing healthcare and health information. 40 Deaf people from around New Zealand share their stories about barriers in this setting as well as strategies they have used in advocating for their right to access information, communication, and make informed decisions.




1989
article – Taonga source: Wellington Deaf Society
Deaf angry at threat facing News Review
Deaf people are angered and disappointed by the threat facing the TV show News Review.





1989
video – Taonga source: Rodney Roberts
News Review covers some difficult topics
Ava Buzzard presents more news in NZSL during the weekly News Review TV show. This segment covered a news report that aired directly after partial coverage of the 16th World Games for the Deaf in Christchurch.




2019
article – Taonga source: Stuff
Deaf children need better access to New Zealand Sign Language to close the education gap
Lack of access to interpreters means deaf children are missing out on education. There are about 3600 children in the deaf education system, of which about 96 per cent attend mainstream schools. There are just three NZSL educational interpreters working full time with students, meaning most children were missing out.




2022
article – Taonga source: The Northern Advocate
Te Wiki o te Reo Māori – Māori Language Week: Deaf Northlander Eddie Hokianga
Deaf Northlander Eddie Hokianga was on a troubled trajectory in life until he got his hands on te reo and connected with his Māori culture. Hokianga (Ngāti Kahungunu, Ngā Puhi, Ngāti Porou) and Kim Robinson of Deaf Action New Zealand are delivering a groundbreaking initiative in the form of an eight-week course to be held, ideally, across 20 Northland marae.




1993
article – Taonga source: City Voice
Deaf viewers ask for a hand
People who can hear as well as see 'Reasonable Doubts' (TV3, 9.50pm Saturdays) might be surprised to learn that Deaf New Zealanders can understand deaf lawyer Tessa Kaufman’s sign language little better than they can. ASL, used by Deaf actor Marlee Matlin, is a foreign language here. My Deaf friends give it the thumbs up. But the failure of television in New Zealand to provide anything in NZSL is described as “a running sore” by Hilary McCormack.
NZSL Stories






Est. 1949
COLLECTIONS – CURATED BY SIGNDNA: DEAF NATIONAL ARCHIVE
New Zealand Deaf Games
The New Zealand Deaf Games (formerly the New Zealand Deaf Societies Convention until 1970, when it began to be called the New Zealand Convention of the Deaf, then the New Zealand Games for the Deaf, before changing once again in 2003 to the New Zealand Deaf Games). Traditionally held in October during Labour Weekend since 1949, the Games was a great opportunity for generations of Deaf New Zealanders to meet, socialise, exchange information and to keep NZSL alive. In 2017, Deaf Sports New Zealand held a SGM to vote on changes to its constitution and bylaws. Since then, there has not been a NZDG.


1992
publication – Taonga source: National Foundation for Deaf and Hard of Hearing
NFD Communicate: December 1992









1992
video – Taonga source: Victoria University of Wellington
A journey through the 50 years of Auckland Schools for the Deaf
A NZSL narrated video taking viewers through the history of Auckland Schools for the Deaf, from Newton East, Myers Park, Titirangi, Mt Wellington and finally, Kelston.


NZSL Stories


1991
publication – Taonga source: National Foundation for Deaf and Hard of Hearing
NFD Journal: September 1991 (Vol. 5, No. 3)









1993
publication – Taonga source: National Foundation for Deaf and Hard of Hearing
NFD Communicate: June 1993







NZSL Stories


2004
video – Taonga source: Rūaumoko Komiti
Being Māori Deaf: Interview with Patrick Thompson
Raw footage of an interview with Patrick Thompson attempting to connect with a Māori culture he was denied growing up. Patrick provides a voice for Māori Deaf, to grow understanding about the challenges they face, and to promote the importance of NZSL.




1985
article – Taonga source: The Dominion
Job Advertisement: Interpreters for the Deaf
Applications are invited for the first New Zealand course of interpreter training.
NZSL Stories


2015
article – Taonga source: The Wellingtonian
Sign language menu tests guests
CQ Restaurant in Cuba St has launched a NZSL menu where guests sign to order their meal. Talia Carlisle tests her knowledge during NZSL Week.


2010
article – Taonga source: Manawatū Standard
Sign language ‘necessity not choice’
Six months after deaf and hearing-impaired children in the region lost their deaf tutor, problems with the teaching of NZSL continue. "NZSL is not a choice, it's a necessity and we have to give these kids a voice," mother Charmaine Strickland said.


2003
publication – Taonga source: Oticon Foundation
Soundscape: September 2003


1997
video – Taonga source: Television New Zealand Archive
Hunga Turi: Māori Deaf have their first accessible stay on a marae
‘Te Karare’ was present to witness members of the Māori Deaf community have their first accessible stay on Kokohinau marae.







1992
publication – Taonga source: National Foundation for Deaf and Hard of Hearing
NFD Communicate: June 1992







NZSL Stories


1993
publication – Taonga source: National Foundation for Deaf and Hard of Hearing
NFD Communicate: September 1993







NZSL Stories


1992
publication – Taonga source: National Foundation for Deaf and Hard of Hearing
NFD Communicate: March 1992







NZSL Stories


1998
video – Taonga source: AUT Visual Languages Section
Memories of Julie Bullivant
Julie Bullivant tells her story about what it was like growing up deaf and attending van Asch, a deaf boarding school.




2012
publication – Taonga source: St Dominic’s Catholic Deaf Centre
Deaf Southern Star: 2012 (Vol. 34, No. 4)




biography
Profile
Patrick Thompson (QSM)
Patrick was of Ngati Paoa/Ngati Whanaunga descent. He was instrumental in organising the first National Hui for Māori Deaf in 1993. Throughout his career, Patrick acted as an advisor to many groups in the Māori and Deaf communities. Patrick was a strong advocate for training and supporting more trilingual interpreters, and for empowering Māori Deaf people to have greater access to both mainstream society and Māori tikanga.


1992
video – Taonga source: Television New Zealand Archive
NZSL interpreting course begins
The first NZSL interpreting course has recently started in Auckland, being led by Drs. David and Rachel McKee. We take a peek at one of their NZSL classes, and Rachel predicts the areas of work graduates will go into.







1997
video – Taonga source: Television New Zealand Archive
The modern NZSL dictionary is launched
The modern dictionary of New Zealand Sign Language has been launched, and the 'Tonight' crew visit Kelston Deaf Education Centre to see Deaf students and their NZSL tutors making good use of the resource.







1998
article – Taonga source: The Dominion
New Zealand’s first bilingual deaf unit
New Zealand's first official "bilingual" deaf unit attached to a primary school will be opened next week. The unit teaches both NZSL and English. Mr Buchanan, who will head the unit, is one of six deaf teachers teaching the deaf in New Zealand.




