reset filter
1989
article – Taonga source: The Press

Interpreters spent year on training

Nearly 90 Christchurch people have spent the last year training to be interpreters at the World Games for the Deaf, with about 50 deaf people teaching the volunteers their language.
NZSL Stories
  • Jeff Went
  • Tony Walton
  • Janet Watt
1978
article – Taonga source: The Daily News

Deaf protest TV licences

Fifty deaf people registered a silent protest outside the Auckland Magistrate’s Court yesterday about what they say is the subtle discrimination of New Zealand against deaf people.
1968
publication – Taonga source: New Zealand Deaf News

NZ Deaf News: Autumn 1968 (Vol. 5, No. 3)

NZSL Stories
  • John Hunt
2017
Images – Taonga source: New Zealand Deaf Rugby

Team Photo: New Zealand Deaf Rugby v England Deaf Rugby, 2017

New Zealand Deaf Rugby
1974
article – Taonga source: Eastern Suburbs News

Successful integration of the deaf depends on community attitudes

If a New Zealand-born person doesn’t speak good English, people are likely to assume such a person is unintelligent. Such an assumption is wrong when the person is born deaf.
1997
video – Taonga source: AUT Visual Languages Section

Memories of Perry Strawson

Perry Strawson entertains with stories and funny tales from his life; what it’s like to enjoy sports and travel as a young Deaf man.
AUT Visual Languages Section
NZSL Stories
  • John Mansell
  • Michelle Kruger
2009
article – Taonga source: Palmerston North Diocesan News

We See What You Mean – St Dominic’s past in print

A history of St Dominic's School for the Deaf was launched in March in Feilding and Auckland. 'We See What You Mean' has been the culmination of many years' work by author Dorothy Pilkington and the school's History Society Committee.
1968
video – Taonga source: St Dominic’s Catholic Deaf Centre

A Deaf Child in the Family

“A Deaf Child in the Family” is an award-winning film which shows authentic scenes from Deaf education centres at Kelston, St Dominics and Sumner, produced as a resource for families of deaf children.
St Dominic’s Catholic Deaf Centre
1999
publication – Taonga source: National Foundation for Deaf and Hard of Hearing

NFD Communicate: Autumn 1999

National Foundation for Deaf and Hard of Hearing
1950
article – Taonga source: The Dominion

World Authorities Meet Deaf Wellington Children

Dr. A.W.G. Ewing and his wife, Dr. Irene Ewing, English authorities on the education of the deaf, with some of the pupils of St. Dominic's School for the Deaf, Island Bay, Wellington. The Ewings are here at the invitation of the Government to advise on education in their field.
1988
article – Taonga source: NZ Woman’s Weekly

They’re naturals for the part

A production this month of the play Children of a Lesser God in Auckland will feature two deaf actors, Bryan Williams and Sheila Gibbons. And the starring role will be played, for the second time, by Gloss actress Miranda Harcourt.
NZSL Stories
  • Shona McGhie
  • Susie Ovens
1985
publication – Taonga source: New Zealand Deaf News

NZ Deaf News: Autumn 1985 (Vol. 22, No. 1)

NZSL Stories
  • Tony Walton
  • Terry Kane
  • Jonathan Anton
  • Jeff Went
  • Pam Croskery
  • Susie Ovens
  • John Hunt
1982
video – Taonga source: Dulcie McKie

Sign Singers: ‘Born Free’

The Sign Singers perform the song 'Born Free' broadcast on Stars on Sunday in June 1982.
Dulcie McKie
NZSL Stories
  • Shona McGhie
  • Susie Ovens
1952
video – Taonga source: Auckland Deaf Society

Deaf Day Trip to Orewa!

During one of the first New Zealand Deaf Sports Convention in Auckland 1952, a group of Deaf take a day trip to Orewa.
Auckland Deaf Society
NZSL Stories
  • Doug Croskery
  • Kevin Pivac
  • Pam Croskery
  • John Mansell
  • Richard Hay
1997
video – Taonga source: Television New Zealand Archive

A kōrero with Riwia Fox, Māori NZSL interpreter

Riwia Fox, an interpreter is interviewed about her work as a trilingual interpreter. At that time, Riwia was one of only two qualified NZSL interpreters in New Zealand who are Māori, with the other being Stephanie Awheto.
Television New Zealand Archive
1973
article – Taonga source: Auckland Deaf Society

Bringing Beauty to the Deaf

Make-up sessions for deaf women were set up, teaching how to use glossers, glissers, eyeliners, shaders, blushers and highlights.
Auckland Deaf Society
1992
article – Taonga source: Western Leader

Curry case highlights Deaf plight

A television documentary on the plight of a deaf man has spurred the Glen Eden-based New Zealand Association of the Deaf into action. It wants to see the man, wrongly imprisoned for two years, receive compensation for his ordeal.
NZSL Stories
  • Tony Walton
2000
video – Taonga source: AUT Visual Languages Section

Memories of Ivan and Hilda Tamepo

In an open and touching interview, Ivan and Hilda tell their tales of growing up in New Zealand, and look back on photos from their deaf schooling years.
AUT Visual Languages Section
NZSL Stories
  • Patreena Bryan
  • John Mansell
1998
video – Taonga source: AUT Visual Languages Section

Memories of Julie Bullivant

Julie Bullivant tells her story about what it was like growing up deaf and attending van Asch, a deaf boarding school.
AUT Visual Languages Section
1962
publication – Taonga source: Auckland Deaf Society

Auckland Deaf Society newsletter: December 1962

Auckland Deaf Society
1953
article – Taonga source: NZ Tablet

IS THERE NO HOPE AT ALL? Plight of Deaf Children

St. Dominic's is a mile or so on the Palmerston side of Feilding. Set back across the railway line from the highway is a fine old country mansion framed by trees and lawns. At one side are the former barns and stables, now being used as temporary classrooms. On the other side the builders are busy completing new classrooms for use next year; when these are finished they will begin work on the children's new sleeping quarters adjoining.
1998
video – Taonga source: AUT Visual Languages Section

Memories of Susan Thomas (1998)

Susan, born as the only deaf person in a hearing family, talks about the dialect differences in sign between the South Island and the North Island, oralism, moving cities, participating in the Trans-Tasman Games, and meeting her husband, Paul.
AUT Visual Languages Section
2004
video – Taonga source: AUT Visual Languages Section

Memories of Shaun Fahey

Shaun Fahey, a Deaf artist, talks about illustrating signs for the NZSL Dictionary, and what life was like for a young Shaun growing up in Christchurch under the rule of oralism.
AUT Visual Languages Section
NZSL Stories
  • Jeff Went
  • Tony Walton
  • Susie Ovens
2016
Images – Taonga source: Central Zone Deaf Rugby Union

Team Photo: Central Zone Deaf Rugby Union, 23rd National Deaf Rugby Championship, 2016

Central Zone Deaf Rugby Union
1996
video – Taonga source: Television New Zealand Archive

John Rua participates in a taiaha course

John Rua participates in an annual taiaha course and as a participant, he leads a pōwhiri, welcoming the visitors. ‘Te Karere’ visits the course to film John and find out more from his course instructors.
Television New Zealand Archive
1989
article – Taonga source: Wellington Deaf Society

Sign language boost

Research on the complex sign language that deaf New Zealanders have created could push education authorities to recognise the language's authenticity. It has taken an American linguist to document the distinctive language.
Wellington Deaf Society
1982
article – Taonga source: NZ Woman’s Weekly

Pat’s deafness helps others

The new field officer for the deaf, Pat says “…deaf people are not morons.”
NZSL Stories
  • Tony Walton
  • John Hunt
2004
video – Taonga source: AUT Visual Languages Section

Memories of Ava Buzzard (2004)

Ava Buzzard talks about commuting to school via her father’s motorbike, home signs, signing and oralism, and the next generation of signers.
AUT Visual Languages Section
1997
publication – Taonga source: National Foundation for Deaf and Hard of Hearing

NFD Communicate: Autumn 1997

National Foundation for Deaf and Hard of Hearing
2007
article – Taonga source: Unknown

Deaf people being left on the outer

A shortage of sign language interpreters means as many as 7700 deaf people are struggling to access services in their communities.
NZSL Stories
  • Tony Walton