2003
article – Taonga source: Victoria News, Victoria University of Wellington

NZSL dictionary includes te reo Māori

Deaf New Zealanders now have access to te reo Māori vocabulary in the Online Dictionary of NZSL, compiled by Victoria’s Deaf Studies Research Unit.
2014
video – Taonga source: Ministry of Education

Ko Wai Au? Who Am I? See My Voice?

A video with six rangatahi communicating their stories of being young Turi Māori (Māori Deaf). The topics they discuss include recognition and acknowledgement of Deaf people in the past, Dame Whina Cooper and the impact of Kelston Deaf Education Centre.
Ministry of Education
2022
article – Taonga source: The Northern Advocate

Northland marae set up te reo and deaf sign programmes to grow national languages

Twenty marae across Northland want to grow the number of whānau who can speak te reo Māori ... in sign language. An eight week course, He Aha, is about to get under way to help whānau improve communication with tangata turi.
The Northern Advocate
2014
video – Taonga source: Ministry of Education

Acknowledgements – Ko Wai Au? Who Am I? See My Voice?

An acknowledgement to all the team who helped make the Ko Wai Au? Who Am I? See My Voice? exhibition possible. Ko Wai Au is an exhibition empowering Māori rangatahi who identify as Deaf to communicate with others leading to a wider understanding of aspirations as young Deaf Māori.
Ministry of Education
2016
video – Taonga source: Attitude Pictures

The Deaf Toolbox: Making it on the Marae

At some stage in your life you may find yourself on a marae. We’ve put together some helpful tips in NZSL so you’ll feel right at home!
Attitude Pictures
1992
article – Taonga source: Western Leader

Marae for the deaf

A marae with a difference will open tomorrow in Kelston - it is for deaf children. Pupils of Kelston Deaf Education Centre will be able to learn more about Maori culture and marae protocol.
2016
video – Taonga source: Attitude Pictures

Accessible Marae – The Reply

A short video promoting an accessible marae funded by the Think Differently campaign, featuring Mita Moses.
Attitude Pictures
2017
video – Taonga source: New Zealand Society of Translators and Interpreters

Te Tiriti o Waitangi in New Zealand Sign Language

This resource was created for the Treaty Times Thirty project, an initative by the New Zealand Society of Translators and Interpreters to translate New Zealand’s founding document, Te Tiriti of Waitangi into 30 different languages.
New Zealand Society of Translators and Interpreters
2022
video – Taonga source: Māori Television

Deaf filmmaker aspires to make TV series in sign language

A turi (deaf) filmmaker hopes to create a TV series entirely in NZSL to showcase the language to the world. Jared Flitcroft (Ngāti Maniapoto) enjoys telling stories from all kinds of people and perspectives but says stories from the Māori deaf community are imperative.
Māori Television
Rūaumoko Komiti – Turi Māori
Rūaumoko Komiti – Turi Māori
Rūaumoko Komiti – Turi Māori
Collection
Collection

Rūaumoko Komiti – Turi Māori

Tihei mauri ora! Turi Māori are here! SignDNA is proud to present the Turi Māori collection of historic video taonga. The majority of the content of the Turi Māori collection was donated by the Rūaumoko Komiti, with invaluable footage of wānanga, hikoi, and other important korero.
Rūaumoko Komiti
1992
article – Taonga source: Western Leader

Deaf learn Maori culture

A Maori house of learning for deaf children was opened at the Kelston Deaf Education Centre in Auckland yesterday after many hours of voluntary work by deaf adults and pupils.