Ko Rūaumoko – It is Rūaumoko, Koropupu – Who makes the geysers burst, Ana te wai – The water boil, Ruana te whenau e! – Who makes even the Earth tremble!
Ko Rūaumoko – It is Rūaumoko, Koropupu – Who makes the geysers burst, Ana te wai – The water boil, Ruana te whenau e! – Who makes even the Earth tremble!
Rūaumoko Marae was opened on the 4th December 1992 at Kelston Deaf Education Centre (KDEC) as a cultural learning environment for Deaf students to learn about Te Ao Māori or the Māori World. Since its opening it has become much more than that, in particular to the Māori Deaf community throughout New Zealand.
Rūaumoko means “unborn child” and the God of Earthquakes. The Marae was named Rūaumoko at least in part because the floor were used to gain attention by stamping, sending tremors through the floorboards.
Te Kaitiaki (caretaker) of the Marae Michael Wi explains “Rūaumoko makes the earth move and by doing so gets the attention of all creatures. This is a Deaf way too, Deaf people stamp on the floor to get attention because this sends vibrations through wooden boards”.
The sign for Rūaumoko is made by spreading both hands out and shaking them from left to right like an earthquake.
Rūaumoko plays a critical role in educating Deaf children from all over New Zealand about Māori culture and tikanga. The Marae has been supported by not only the KDEC board, but also by Māori Deaf leaders who are able to use Rūaumoko to engage with students.
Rūaumoko Marae is fondly known as the “Heart of KDEC”. As Deaf awareness of Māori culture has grown and evolved so has the need to rebuild the whare “Rūaumoko” for the Deaf, Māori and Hearing communities of the future. The establishment of a new Māori centre of excellence is one of KDEC’s priorities for 2015/2016.
Knighted kaumatua (Te Arawa) Sir Toby Curtis, Kuia Dame June Mariu (Te Whanau a Apanui) and Rev Judy Cooper (Ngati Hine) have graciously accepted to become patrons of the Rūaumoko rebuild.
Rūaumoko Marae is the only Deaf marae of its kind in the world. Over the years Rūaumoko Marae has had many visitors from all around New Zealand including Ministers of Parliament and international guests including the Board of the World Federation of the Deaf.
This segment from Māori TV’s Te Hēteri focuses on the experiences of Māori Deaf, catching up with Patrick Thompson, Whiti Ronaki, and Hemi Hema.
Michael Wi, is profiled on ‘Marae’, where he shares his experience of growing up as Māori Deaf in a paheka-centric education environment, and learning as an adult about tikanga Māori, and marae protocols.
Patrick Thompson is interviewed on the ‘Marae’ programme, a bilingual Māori and English language current affairs show, about setting up a wānanga to enable Māori Deaf to access te reo Maori and Tikanga Maori.
Riwia Fox, an interpreter is interviewed about her work as a trilingual interpreter. At that time, Riwia was one of only two qualified NZSL interpreters in New Zealand who are Māori, with the other being Stephanie Awheto.
‘Te Karare’ was present to witness members of the Māori Deaf community have their first accessible stay on Kokohinau marae.
John Rua participates in an annual taiaha course and as a participant, he leads a pōwhiri, welcoming the visitors. ‘Te Karere’ visits the course to film John and find out more from his course instructors.
Wānanga held in 2001, involving both Deaf and hearing Māori, focusing on NZSL skills, learning about community and culture as well as socialising and having fun.
A look at the cultural education needs of Māori Deaf students. Māori Deaf are likely to experience more barriers in the education sector. Interviews undertaken by ‘Marae’ shows us that the multiple cultural identities of Māori Deaf are not completely accommodated for with aspirations on how to resolve this.
Māori Deaf participating in a hīkoi (protest march) in support of Māori claims of ownership of the New Zealand foreshore and seabed.
A karakia, the Lord’s Prayer, is given by two Deaf children using NZSL for the ‘Marae’ television series. This clip also contains Māori captions of the te reo Māori lyrics.
Unedited footage of Patrick Thompson’s ‘Te Hēteri’ interview at the famed Star Sign Cafe on Auckland’s Dominion Road in 2004.
Insight into the preparations that go into a powhiri onto Rūaumoko Marae, and rare footage of the powhiri itself, followed by an interview with Patrick Thompson.
Raw footage of an interview with Patrick Thompson attempting to connect with a Māori culture he was denied growing up. Patrick provides a voice for Māori Deaf, to grow understanding about the challenges they face, and to promote the importance of NZSL.
Mai Time made one of their episodes accessible in NZSL to mark Deaf Awareness Week 1999. KDEC’s sign singing choir and Patrick Thompson made an appearance along with as did Rūaumoko Marae’s kapa haka roopu.